Qanunvericiliyə əsasən, müqavilə tərəflərin razılaşdığı istənilən dildə tərtib edilə bilər. Əsas odur ki, hər iki tərəf dili başa düşsün və müqavilədə qeyd olunan şərtlərin mahiyyətini anlaya bilsin. Lakin dövlət orqanlarına təqdim ediləcək müqavilələrin dövlət dilində olması da tələb oluna bilər.
Sayt administrasiyası
17.01.2025
cavabın tarixi: 17.01.2025
Adətən, beynəlxalq müqavilələr çoxdilli tərtib edilir. Əgər müqavilənin dili barədə mübahisə yaranarsa, prioritet sənədin hansı dildə olacağı barədə müddəa mütləq göstərilməlidir. Tərəflər dil maneəsi olduqda notarial təsdiqi və ya peşəkar tərcümədən yararlana bilərlər.
Bu mövzuda vəkillərə keçmək üçün aşağıdakı şəhəri seçin:
Bir müqavilədə tərəfin imzası nümunədən azca fərqlidir. Qarşı tərəf saxta olduğunu iddia edir. Bu halda, müqavilənin həqiqiliyini necə sübut etmək olar?
Müqavilədə təsdiq olunmuş ödəniş vaxtı keçib, lakin tərəf pulu köçürmür. Bu halda hansı addımlar atıla bilər? Məhkəmə prosesinə başlamadan öncə xəbərdarlıq vacibdir?
Elektron ticarət saytında qeydiyyatdan keçərkən ‘şərtləri oxudum, razıyam’ bəndi aktivləşdirilir. Bu tip razılaşmalar Azərbaycanda hüquqi gücə malik sayılırmı?
Bəzi müqavilələrdə satıcı və ya xidmət təminatçısı üstün mövqedə olub ağır şərtlər qoyur. Məsələn, ‘heç bir halda pul geri verilmir.’ Bu, haksız müqavilə şərti sayılırmı?
Tutaq ki, iki və daha çox şəxs ortaq olaraq bir əmlaka sahibdir. Onlar öz aralarında istifadənin necə bölündüyünü yazılı şəkildə razılaşdırırlar. Bu anlaşma rəsmi müqavilə kateqoriyasına daxildirmi?
Bankla kredit müqaviləsi bağlayanda mütləq faiz dərəcəsi, geri ödəniş cədvəli, gecikmə halları və zaminlik/mülk girovu kimi təminat məsələləri əks olunmalıdır. Əks halda mübahisə yaranır.